この時期になると話題に上がるシルバーウィーク。個人的にこの呼び方にモヤっとする。
そもそも4月末~5月上旬の大型連休の『ゴールデンウィーク』に対しての呼び名なんだから『シルバリーウィーク』と呼ぶべきなんじゃねえの?、と。
『シルバーウィーク』だと敬老週間みたいな感じがする…と思うんだけどどうだろう?
まあシルバー=老人というのも日本独自のとらえ方であって、国外の人間からしたらシルバーでもシルバリーでもそんな変な事でもないのかもしれないが。
ただ、個人的に日本人の英語のみならず外国語に対する弱さが出ちゃってるなーとは思う。例えば森永のアイスPARM。コレ普通に読んだら『パーム』であって『パルム』とは読まない。もし『パルム』と読ませたいなら綴りはPALMであるべきなんだけど。
そういった意味ではかつてモバゲーのCMで中井貴一がmobageを「モバージュじゃないの?」というツッコミを入れるのは秀逸だったな。
まあ自分が何言ったところで世間が同調するワケでもないので心の中で主張するに留めてるけど、こういった外国語に対する弱さをポーランドボールなどでおちょくられてるのを見るとちょっと複雑な気分なんだよなあ。